1
00:00:30,111 --> 00:00:31,378
Danny?

2
00:00:35,383 --> 00:00:36,650
Wake up, partner.

3
00:00:41,088 --> 00:00:42,922
Man, you better wake up.

4
00:00:42,924 --> 00:00:45,558
Sleep your life away.

5
00:00:48,528 --> 00:00:51,931
Wake up, bitch!

6
00:00:51,933 --> 00:00:54,000
Kerwin?

7
00:00:54,002 --> 00:00:57,069
Changed their minds, I guess.

8
00:00:57,071 --> 00:01:00,072
What?

9
00:01:00,074 --> 00:01:04,176
Ain't that some shit.

10
00:01:04,178 --> 00:01:05,645
Where my stuff, man?

11
00:01:05,647 --> 00:01:08,313
Um, they...

12
00:01:08,315 --> 00:01:10,949
Well, they took it
right after you...

13
00:01:13,419 --> 00:01:14,519
You left.

14
00:01:14,521 --> 00:01:16,554
That's cold.

15
00:01:20,326 --> 00:01:22,427
Where is everybody?

16
00:01:22,429 --> 00:01:24,996
I'm not sure.

17
00:01:30,136 --> 00:01:32,103
They didn't even lock my door.

18
00:01:32,105 --> 00:01:35,073
How'd you get back here, buddy?

19
00:01:36,942 --> 00:01:38,075
Just came back.

20
00:01:38,077 --> 00:01:40,210
Where else was I supposed to go?

21
00:01:54,225 --> 00:01:56,393
Kerwin?

22
00:01:56,395 --> 00:02:01,265
When I did that drive-by,
you know...

23
00:02:01,267 --> 00:02:04,634
Yeah.

24
00:02:04,636 --> 00:02:08,604
Shot up that dude, Carl,
with that 9-mil 'cause...

25
00:02:11,108 --> 00:02:14,010
I can't even remember now
exactly why I did it.

26
00:02:15,379 --> 00:02:17,113
Ain't that some shit?

27
00:02:18,682 --> 00:02:21,217
Anyway...

28
00:02:21,219 --> 00:02:24,387
I never saw
that little girl in there.

29
00:02:24,389 --> 00:02:27,223
One of them little car seats.

30
00:02:27,225 --> 00:02:30,158
Down low.

31
00:02:30,160 --> 00:02:32,527
Never even saw her, dude.

32
00:02:32,529 --> 00:02:39,234
Got that feeling...
That's where I'm going next.

33
00:02:39,236 --> 00:02:41,670
Where's that?

34
00:02:41,672 --> 00:02:44,339
To see her.

35
00:02:44,341 --> 00:02:45,640
Face her, I guess.

36
00:02:45,642 --> 00:02:49,111
Not looking forward to it,
i can tell you that.

37
00:02:51,347 --> 00:02:55,017
What do you say
to a little girl who you...

38
00:02:58,286 --> 00:03:00,654
What do you say?

39
00:03:01,790 --> 00:03:03,724
Maybe you just let her know

40
00:03:03,726 --> 00:03:07,728
who you... who you are now,
kerwin, who you've become.

41
00:03:07,730 --> 00:03:09,463
That's the thing, dude.

42
00:03:09,465 --> 00:03:13,501
It's getting hard
to remember who I am.

43
00:03:13,503 --> 00:03:16,537
More vague by the minute.

44
00:03:16,539 --> 00:03:19,707
You're a beautiful person,
kerwin.

45
00:03:19,709 --> 00:03:22,109
That's all you have to remember.

46
00:03:22,111 --> 00:03:24,244
I like that.

47
00:03:24,246 --> 00:03:28,648
Thanks, partner.

48
00:03:28,650 --> 00:03:30,750
Sure.

49
00:03:35,456 --> 00:03:38,291
Let's... let's skip
the goodbyes on this one.

50
00:03:38,293 --> 00:03:39,726
Okay.

51
00:03:39,728 --> 00:03:44,097
Seriously, though, man,
you better wake up.

52
00:03:44,099 --> 00:03:45,265
Why?

53
00:03:45,267 --> 00:03:46,666
Why?
What does it matter?

54
00:03:46,668 --> 00:03:49,702
It matters 'cause you got
a chance to live, Danny.

55
00:03:49,704 --> 00:03:51,737
So I'm living.

56
00:03:51,739 --> 00:03:54,206
You look at life
like it's a burden.

57
00:03:54,208 --> 00:03:58,644
Life is a gift, man.
It's a gift.

58
00:03:58,646 --> 00:04:00,746
You better take that
with you, too.

59
00:04:02,749 --> 00:04:05,517
Take it where, kerwin?

60
00:04:07,788 --> 00:04:10,689
Take it where?

61
00:04:16,296 --> 00:04:18,163
They finally did it.

62
00:04:18,165 --> 00:04:19,630
Amantha.

63
00:04:19,632 --> 00:04:22,567
Look at him, mom.
He might as well be dead.

64
00:04:22,569 --> 00:04:23,835
I mean it.

65
00:04:23,837 --> 00:04:25,369
The doctors had
to put him in a coma

66
00:04:25,371 --> 00:04:26,671
just to keep his brain...

67
00:04:26,673 --> 00:04:28,806
Amantha, stop.

68
00:04:30,409 --> 00:04:32,243
I'm getting a gun.

69
00:04:32,245 --> 00:04:35,613
I swear to god.
Just kill them all.

70
00:04:35,615 --> 00:04:38,382
Who would you start with?

71
00:04:38,384 --> 00:04:40,518
Oh, I don't know.

72
00:04:40,520 --> 00:04:42,487
Probably Judy Dean, the bitch.

73
00:04:44,190 --> 00:04:46,156
What the hell?
Daniel. Nurse!

74
00:04:46,158 --> 00:04:48,625
Nurse!
Hang on! Nurse!

75
00:04:48,627 --> 00:04:49,759
Nurse!

76
00:04:49,761 --> 00:04:51,428
Oh, my god.
He's waking up.

77
00:04:51,430 --> 00:04:52,762
Well, we all agree
he's waking up!

78
00:04:52,764 --> 00:04:53,897
How?
I don't know.

79
00:04:53,899 --> 00:04:55,365
You got to be kidding me!

80
00:04:55,367 --> 00:04:56,766
It's okay, sir.
You're in the hospital.

81
00:04:56,768 --> 00:04:58,368
We're gonna give you something
to help you sleep.

82
00:04:58,370 --> 00:04:59,836
Nurse Miley.

83
00:04:59,838 --> 00:05:01,638
Got it.

84
00:05:01,640 --> 00:05:03,880
You don't have to fight.
You don't have to fight anymore!

85
00:05:04,308 --> 00:05:06,409
Ma'am, please. Please what?
Let him rip his tubes out?

86
00:05:06,411 --> 00:05:08,912
Let us do our job, ma'am.

87
00:05:14,784 --> 00:05:17,353
It's okay.

88
00:05:17,355 --> 00:05:18,721
It's okay, Daniel.

89
00:05:18,723 --> 00:05:21,891
It's okay, sweetheart.
Just try and relax.

90
00:05:28,398 --> 00:05:30,299
I'm sorry, Danny.

91
00:05:32,569 --> 00:05:35,905
I'm sorry you have
to go through this.

92
00:05:35,907 --> 00:05:37,339
We'll be here, honey.

93
00:05:37,341 --> 00:05:39,475
We'll be here
when you come back.

94
00:06:13,942 --> 00:06:17,978
Hey, you know why emts
are so fat?

95
00:06:17,980 --> 00:06:21,215
I don't know, lid.
Why?

96
00:06:21,217 --> 00:06:22,916
Because they wait around all day

97
00:06:22,918 --> 00:06:24,785
and then they drive everywhere.

98
00:06:24,787 --> 00:06:26,286
In this case, they drove

99
00:06:26,288 --> 00:06:29,356
all over the suspect's
tire tracks.

100
00:06:29,358 --> 00:06:31,992
And they parked 20 feet away
and walked to the crime scene.

101
00:06:31,994 --> 00:06:33,961
Lucky for you, though, huh?

102
00:06:33,963 --> 00:06:37,296
How's that?

103
00:06:37,298 --> 00:06:39,665
Need me to tell you?

104
00:06:42,303 --> 00:06:44,637
So, what did the witness say?

105
00:06:44,639 --> 00:06:47,240
Saw a blue truck drive out
the back exit of the cemetery.

106
00:06:47,242 --> 00:06:48,741
She I.D. Anybody?

107
00:06:48,743 --> 00:06:52,278
Nah. Said the truck
was too far away.

108
00:06:52,280 --> 00:06:55,281
Uh, something a little odd,
though.

109
00:06:55,283 --> 00:06:58,284
She said if she had to guess
who the men were,

110
00:06:58,286 --> 00:06:59,819
she'd say they were black.

111
00:06:59,821 --> 00:07:04,256
Well,
she said African-American.

112
00:07:04,258 --> 00:07:05,757
Yeah. I know.

113
00:07:06,960 --> 00:07:10,562
Keep a guy here for the night.

114
00:07:10,564 --> 00:07:13,004
The weather holds, we'll
be able to see better in the morning.

115
00:07:18,004 --> 00:07:19,971
Hey, you moving on or something?

116
00:07:19,973 --> 00:07:21,606
What?

117
00:07:21,608 --> 00:07:23,875
You know,
different line of work?

118
00:07:23,877 --> 00:07:27,012
'Cause if you catch these guys,
let alone convict them,

119
00:07:27,014 --> 00:07:31,982
your re-election chances...
Are toast.

120
00:07:34,953 --> 00:07:38,622
Got to do my job, lid.

121
00:07:38,624 --> 00:07:41,792
What job is that, Carl?

122
00:07:41,794 --> 00:07:43,827
Putting guys in jail for beating
the hell out of a man

123
00:07:43,829 --> 00:07:45,029
who should already be dead?

124
00:07:48,667 --> 00:07:50,334
Can you believe that?

125
00:07:50,336 --> 00:07:51,969
They didn't even know
how much medication to use

126
00:07:51,971 --> 00:07:53,671
to keep him in a friggin' coma.

127
00:07:53,673 --> 00:07:56,407
I'm gonna get some coffee
and then I'll spell Ted.

128
00:07:56,409 --> 00:07:58,308
Isn't that, like,
brain doctoring 101?

129
00:07:58,310 --> 00:08:00,610
Speaking of which, the doctor
doesn't even show up

130
00:08:00,612 --> 00:08:02,845
until 30 minutes after
Daniel's back down under.

131
00:08:02,847 --> 00:08:05,048
Unbelievable!

132
00:08:05,050 --> 00:08:07,550
Mama, why don't you go home
with Ted? I'll stay the night.

133
00:08:07,552 --> 00:08:10,353
No. He's my son, and I'm not
leaving him, not tonight.

134
00:08:10,355 --> 00:08:11,754
You go home.
Mama.

135
00:08:11,756 --> 00:08:13,890
I'm not leaving him, Amantha.

136
00:08:13,892 --> 00:08:16,693
They don't have anybody guarding
the door, daggett maggot.

137
00:08:16,695 --> 00:08:18,828
Nobody's gonna come
to Atlanta. Promise?

138
00:08:18,830 --> 00:08:21,798
Our only hope is they're too
stupid to access Google maps.

139
00:08:21,800 --> 00:08:24,766
Hi.

140
00:08:26,036 --> 00:08:27,769
How is he?

141
00:08:27,771 --> 00:08:29,438
Good.
Thanks for asking.

142
00:08:31,040 --> 00:08:33,442
Is there anything I can do?

143
00:08:33,444 --> 00:08:35,944
Wouldn't be a brain surgeon,
by chance?

144
00:08:35,946 --> 00:08:37,979
Where's Teddy?

145
00:08:37,981 --> 00:08:40,549
Um, he didn't want
to upset anyone by coming,

146
00:08:40,551 --> 00:08:43,618
so he thought it might be better
if he stayed home tonight.

147
00:08:43,620 --> 00:08:45,987
If Teddy wants to be here,
he should be here.

148
00:08:45,989 --> 00:08:47,923
Right, Amantha?

149
00:08:47,925 --> 00:08:49,991
Seriously doubt
he wants to be here.

150
00:08:49,993 --> 00:08:52,460
But of course, mother.

151
00:08:53,462 --> 00:08:56,097
You mean well, don't you?

152
00:08:56,099 --> 00:08:59,467
I do mean well, Janet.

153
00:09:01,536 --> 00:09:03,604
I have to go relieve Ted.

154
00:09:05,374 --> 00:09:06,974
May I, um...

155
00:09:06,976 --> 00:09:08,743
Yes?

156
00:09:08,745 --> 00:09:11,078
May I see Daniel
for a few minutes?

157
00:09:12,547 --> 00:09:14,849
I'd like to be alone with him.

158
00:09:14,851 --> 00:09:16,150
Of course.

159
00:09:16,152 --> 00:09:18,718
But in a little while, yes.

160
00:09:18,720 --> 00:09:20,587
Thank you.

161
00:09:28,963 --> 00:09:31,998
At least he's been washed
in the blood,

162
00:09:32,000 --> 00:09:36,436
literally and figuratively now.

163
00:09:36,438 --> 00:09:37,670
So, worst-case scenario,

164
00:09:37,672 --> 00:09:39,539
he goes straight to heaven,
right?

165
00:09:39,541 --> 00:09:43,476
That is what I believe, yes.

166
00:09:43,478 --> 00:09:46,078
And he can spend eternity
listening to...

167
00:09:46,080 --> 00:09:50,816
Oh, I don't know... country
music with a gospel twist?

168
00:09:50,818 --> 00:09:53,419
I'm sure show tunes are out.

169
00:09:54,454 --> 00:09:56,655
I don't know about music.

170
00:10:00,193 --> 00:10:03,629
I'm just...

171
00:10:05,065 --> 00:10:09,034
So sorry.

172
00:10:09,036 --> 00:10:11,770
Sorry for what, Tawney?

173
00:10:11,772 --> 00:10:13,004
I'm just sorry

174
00:10:13,006 --> 00:10:14,906
for everything
that's happened to him.

175
00:10:17,176 --> 00:10:20,711
I'm so, so sorry.

176
00:10:26,118 --> 00:10:31,823
Well... we all are.

177
00:10:33,091 --> 00:10:34,826
Sorry.

178
00:10:34,828 --> 00:10:39,130
Thank you.

179
00:10:39,132 --> 00:10:40,730
I just don't understand

180
00:10:40,732 --> 00:10:42,772
why god would let something
like this happen to him.

181
00:10:43,936 --> 00:10:48,972
I mean, to anyone, but...
Especially to him.

182
00:10:48,974 --> 00:10:53,009
He suffered so much already.

183
00:10:53,011 --> 00:10:57,514
I mean, I know it's always
a question, but...

184
00:10:57,516 --> 00:10:59,483
It's always the question.

185
00:10:59,485 --> 00:11:02,018
It's one of the big ones.

186
00:11:02,020 --> 00:11:04,120
And they say we...

187
00:11:05,590 --> 00:11:09,558
We can't... know
god's intention sometimes,

188
00:11:09,560 --> 00:11:13,162
that... that it's too big for
a human to understand, but...

189
00:11:13,164 --> 00:11:16,031
I sure don't understand this,

190
00:11:16,033 --> 00:11:19,535
and I don't see how I ever will.

191
00:11:22,906 --> 00:11:26,675
I don't think god plans things
like this, Tawney.

192
00:11:26,677 --> 00:11:30,279
I mean,
why would somebody do that?

193
00:11:30,281 --> 00:11:31,914
Especially a god, you know,

194
00:11:31,916 --> 00:11:35,517
if they had that
kind of power, and...

195
00:11:35,519 --> 00:11:38,019
Why would you even want
to hang out with that...

196
00:11:38,021 --> 00:11:39,854
That god... you know?

197
00:11:41,057 --> 00:11:43,758
Much less worship him,
really, so...

198
00:11:43,760 --> 00:11:45,627
I just have to believe

199
00:11:45,629 --> 00:11:47,862
that it's all some cosmic
cause and effect

200
00:11:47,864 --> 00:11:54,168
or just plain... random.

201
00:11:56,006 --> 00:11:57,939
Do you believe in god?

202
00:12:00,576 --> 00:12:03,677
Well, I believe in evil,
so, uh...

203
00:12:05,114 --> 00:12:06,880
I don't really want to talk
about it.

204
00:12:10,218 --> 00:12:13,086
Excuse me while I go and smoke
a carton of cigarettes.

205
00:12:22,096 --> 00:12:24,865
This complicates things.

206
00:12:24,867 --> 00:12:27,568
Yep.

207
00:12:27,570 --> 00:12:29,669
If they'd just gone on
and killed him,

208
00:12:29,671 --> 00:12:32,271
I could've started focusing
on my run for governor.

209
00:12:32,273 --> 00:12:34,774
And you could be back
to busting potheads.

210
00:12:39,279 --> 00:12:41,080
So they took him up to Atlanta?

211
00:12:41,082 --> 00:12:43,049
Yeah.

212
00:12:43,051 --> 00:12:46,953
Paulie hospital's not real big
on brain surgery.

213
00:12:46,955 --> 00:12:48,688
They gonna cut on him?

214
00:12:48,690 --> 00:12:51,891
I don't know.
They put him in a coma.

215
00:12:51,893 --> 00:12:53,593
That can't be good.

216
00:12:53,595 --> 00:12:56,328
Did he say anything
before they put him down?

217
00:12:56,330 --> 00:13:01,099
No.
He wasn't responsive at all.

218
00:13:01,101 --> 00:13:03,835
Well, this could be
the worst outcome, really.

219
00:13:03,837 --> 00:13:05,270
How's that?

220
00:13:05,272 --> 00:13:07,205
Well, if he survives
and he's brain-damaged,

221
00:13:07,207 --> 00:13:09,774
try going up against that
in a courtroom.

222
00:13:09,776 --> 00:13:13,645
Nothing more effective
than a well-timed drool.

223
00:13:13,647 --> 00:13:16,615
Regardless of what happens
to Holden,

224
00:13:16,617 --> 00:13:19,184
I'm gonna find out who did this.

225
00:13:22,288 --> 00:13:25,389
I'm surprised you ain't gonna
try and talk me out of it.

226
00:13:25,391 --> 00:13:29,660
I would never dissuade a man
from doing honest work.

227
00:13:31,896 --> 00:13:35,899
You make sure you lay off
of Holden for the time being.

228
00:13:35,901 --> 00:13:38,235
Sure way to lose
the p.R. Battle...

229
00:13:38,237 --> 00:13:41,271
Kick a man while he's down,
as it were.

230
00:13:43,775 --> 00:13:47,845
That's what makes life
so... interesting

231
00:13:47,847 --> 00:13:49,279
and confounding.

232
00:13:49,281 --> 00:13:51,214
What's that?

233
00:13:51,216 --> 00:13:55,385
Variables, sheriff.

234
00:13:55,387 --> 00:13:57,120
Variables.

235
00:14:04,261 --> 00:14:07,830
<i>Just seven days after
his release from death row,</i>

236
00:14:07,832 --> 00:14:11,200
<i>Paulie resident Daniel Holden
was discovered severely beaten</i>

237
00:14:11,202 --> 00:14:13,436
<i>here at the Paulie knoll
cemetery.</i>

238
00:14:15,372 --> 00:14:18,407
You got wet.

239
00:14:18,409 --> 00:14:20,342
It's raining.

240
00:14:20,344 --> 00:14:23,045
<i>Holden, as you may recall,
was convicted of the 1994 rape</i>

241
00:14:23,047 --> 00:14:25,047
<i>and murder of his girlfriend,
Hanna Dean,</i>

242
00:14:25,049 --> 00:14:27,149
<i>a conviction that was vacated
just last week.</i>

243
00:14:27,151 --> 00:14:29,818
You want some dinner?

244
00:14:29,820 --> 00:14:32,320
I fixed you some.

245
00:14:32,322 --> 00:14:35,123
<i>Now details are still...
Sure.</i>

246
00:14:35,125 --> 00:14:37,826
<i>It appears Holden may have been
visiting Hanna Dean's grave</i>

247
00:14:37,828 --> 00:14:39,861
<i>here at the cemetery
when he was attacked.</i>

248
00:14:39,863 --> 00:14:41,363
<i>The sheriff's department
confirms</i>

249
00:14:41,365 --> 00:14:43,198
<i>that they are
interviewing witnesses</i>

250
00:14:43,200 --> 00:14:45,833
<i>but have not yet focused
on any suspects.</i>

251
00:14:45,835 --> 00:14:47,334
<i>Their spokesperson says</i>

252
00:14:47,336 --> 00:14:49,170
<i>it isn't surprising
in a case this early...</i>

253
00:14:49,172 --> 00:14:51,172
I love you, baby.

254
00:14:51,174 --> 00:14:54,141
<i>Reporting from Paulie.
Back to you, Laura.</i>

255
00:14:56,078 --> 00:14:58,446
Baby?

256
00:14:58,448 --> 00:15:00,114
I heard you.

257
00:15:16,864 --> 00:15:20,166
Daniel made quite an impression
on you, didn't he?

258
00:15:22,203 --> 00:15:24,437
He did.

259
00:15:24,439 --> 00:15:27,273
You see some of what I do
in him.

260
00:15:27,275 --> 00:15:31,010
Yes, ma'am.

261
00:15:33,147 --> 00:15:36,483
I'm gonna give you a little time
with him.

262
00:15:38,919 --> 00:15:40,753
Y-you don't have to do that
on my account.

263
00:15:40,755 --> 00:15:42,888
No, I... I want you to.

264
00:15:45,091 --> 00:15:47,226
Tawney...

265
00:15:47,228 --> 00:15:51,096
Could... could you pray
over him?

266
00:15:51,098 --> 00:15:55,100
Yes. I... I could.

267
00:15:55,102 --> 00:15:57,202
I sure could.

268
00:15:57,204 --> 00:15:59,938
Can't hurt, right?

269
00:16:10,516 --> 00:16:11,916
Tawney...

270
00:16:13,452 --> 00:16:17,455
I know Teddy isn't the most
polished person in the world.

271
00:16:17,457 --> 00:16:22,160
I don't expect that to change,
to be honest.

272
00:16:23,996 --> 00:16:26,330
And he's never felt good
about himself.

273
00:16:28,000 --> 00:16:30,868
But I have hopes that
will change some in time.

274
00:16:30,870 --> 00:16:33,937
Yes, ma'am.

275
00:16:33,939 --> 00:16:36,540
But I do know this, Tawney.

276
00:16:38,276 --> 00:16:41,211
He loves you more than anything
in this world.

277
00:16:59,564 --> 00:17:01,530
Wendall:
Wake up, Danny boy!

278
00:17:05,502 --> 00:17:06,936
Danny boy!

279
00:17:06,938 --> 00:17:10,439
Hey!
What're you doing?!

280
00:17:11,843 --> 00:17:14,510
Wake up!
Wake up! Wake up!

281
00:17:14,512 --> 00:17:17,246
Shut up!
We're trying to sleep down here!

282
00:17:17,248 --> 00:17:18,447
Hey, shut up, you!

283
00:17:18,449 --> 00:17:19,582
Hey, you in there?

284
00:17:19,584 --> 00:17:21,217
I'm gambling that even you

285
00:17:21,219 --> 00:17:23,919
couldn't sleep through
that ape-clamor, huh?

286
00:17:23,921 --> 00:17:25,154
Huh?!

287
00:17:25,156 --> 00:17:29,424
Now look.
I'm not a psychiatrist.

288
00:17:29,426 --> 00:17:32,927
The devil himself knows
I've talked to enough of them.

289
00:17:32,929 --> 00:17:36,865
By my calculations...

290
00:17:36,867 --> 00:17:39,500
You have been sleeping
like 18 hours a day

291
00:17:39,502 --> 00:17:41,936
since they put
your little buddy down.

292
00:17:41,938 --> 00:17:44,572
Now, it's not a stretch to say

293
00:17:44,574 --> 00:17:48,142
that you might be
clinically depressed.

294
00:17:48,144 --> 00:17:50,578
That's not something
to trifle with, Dan.

295
00:17:50,580 --> 00:17:54,949
Now, granted,
our options are limited.

296
00:17:54,951 --> 00:17:59,920
But there's still good
old-fashioned talk therapy.

297
00:17:59,922 --> 00:18:02,589
Tried and true.

298
00:18:02,591 --> 00:18:07,327
And believe it or not,
I'm a good listener.

299
00:18:07,329 --> 00:18:10,631
But I have a confession, Dan.

300
00:18:10,633 --> 00:18:14,501
I mean, if we're gonna have
a trusting, open,

301
00:18:14,503 --> 00:18:17,037
doctor-patient relationship...

302
00:18:19,040 --> 00:18:22,576
Well, Dan...

303
00:18:22,578 --> 00:18:24,143
I'm one of the ones

304
00:18:24,145 --> 00:18:26,012
that buggered you in the shower
that time.

305
00:18:27,347 --> 00:18:30,016
Number four, I think it was.

306
00:18:31,318 --> 00:18:36,155
Some of them other boys
already choked you out.

307
00:18:36,157 --> 00:18:39,392
You were passed out,

308
00:18:39,394 --> 00:18:42,028
laying facedown on the floor
when it was my turn.

309
00:18:42,030 --> 00:18:45,031
I think you were still
unconscious, too.

310
00:18:46,167 --> 00:18:47,566
I can't be sure.

311
00:18:47,568 --> 00:18:51,503
I'm not gonna lie, say that
i didn't enjoy it, Dan.

312
00:18:53,440 --> 00:18:56,641
But it wasn't personal, Danny.

313
00:18:56,643 --> 00:19:00,078
Seriously.

314
00:19:00,080 --> 00:19:03,949
I mean, I didn't
really know you then.

315
00:19:06,119 --> 00:19:08,553
You was just some teenaged punk.

316
00:19:10,190 --> 00:19:15,026
Could've been any other warm
Booty, as far as I cared.

317
00:19:17,530 --> 00:19:22,232
It's just friction
and chemistry.

318
00:19:22,234 --> 00:19:25,436
I just wanted that tingly
feeling, you know?

319
00:19:25,438 --> 00:19:28,472
Could've been a watermelon.

320
00:19:28,474 --> 00:19:31,175
Well...
Maybe not.

321
00:19:31,177 --> 00:19:34,378
Youth does have its appeal.

322
00:20:31,534 --> 00:20:33,635
Hey.

323
00:20:33,637 --> 00:20:35,137
Damn, dad.

324
00:20:35,139 --> 00:20:36,338
What're you doing?

325
00:20:36,340 --> 00:20:38,673
Just waiting on coffee
to get made.

326
00:20:41,710 --> 00:20:44,178
You're here early.

327
00:20:44,180 --> 00:20:47,748
Yeah. Didn't sleep much
last night.

328
00:20:47,750 --> 00:20:49,116
What's up with the muffins?

329
00:20:49,118 --> 00:20:50,785
Oh. Some of our
younger customers

330
00:20:50,787 --> 00:20:52,420
like a healthier choice.

331
00:20:52,422 --> 00:20:55,423
Hmm. How about you?
You get any rest?

332
00:20:56,725 --> 00:21:00,461
Little bit.

333
00:21:00,463 --> 00:21:04,565
So, uh... Tawney said that,
uh, they have him stabilized,

334
00:21:04,567 --> 00:21:07,067
so that's good.
Mm-hmm.

335
00:21:09,070 --> 00:21:12,172
All right, dad, what's up?

336
00:21:12,174 --> 00:21:13,640
Janet was upset

337
00:21:13,642 --> 00:21:16,109
that you didn't come
by the hospital last night.

338
00:21:16,111 --> 00:21:18,845
Dad, Amantha can't stand to be
in the same room with me.

339
00:21:18,847 --> 00:21:20,313
All right?
I didn't want to go down there

340
00:21:20,315 --> 00:21:21,614
and start some kind of fight
or something.

341
00:21:21,616 --> 00:21:24,184
That's the last thing
mom needed.

342
00:21:24,186 --> 00:21:25,752
Right?

343
00:21:25,754 --> 00:21:28,254
You need to find out a way
not to fight with Amantha

344
00:21:28,256 --> 00:21:29,823
and be there
for your stepmother.

345
00:21:31,358 --> 00:21:33,426
It's more complicated
than that, dad.

346
00:21:33,428 --> 00:21:37,396
Well, maybe so, but right now,
it needs to be that simple.

347
00:21:45,438 --> 00:21:46,872
Hey, Carl.

348
00:21:46,874 --> 00:21:49,775
Teddy.
Your dad in?

349
00:21:49,777 --> 00:21:50,876
Yeah, he's in back.
What's up?

350
00:21:50,878 --> 00:21:52,478
Uh, nothing major to report.

351
00:21:52,480 --> 00:21:54,746
Just want to talk to your dad
for a minute.

352
00:21:54,748 --> 00:21:58,350
Yeah, let me go grab him.

353
00:21:58,352 --> 00:21:59,852
Um...

354
00:21:59,854 --> 00:22:03,254
Listen, there's...
Not a real good time

355
00:22:03,256 --> 00:22:05,389
to talk about this, but, uh...

356
00:22:05,391 --> 00:22:07,425
Any decision yet on the bid?

357
00:22:07,427 --> 00:22:10,661
Well, it was a... you know,

358
00:22:10,663 --> 00:22:12,864
it was a fair price on the tires
and all, but, uh...

359
00:22:12,866 --> 00:22:14,432
We didn't get it, did we?

360
00:22:14,434 --> 00:22:16,434
Sorry, Ted.

361
00:22:18,537 --> 00:22:20,204
Somebody beat our price?

362
00:22:22,341 --> 00:22:24,275
You know,
there were other factors

363
00:22:24,277 --> 00:22:26,711
to be taken in consideration
besides just price.

364
00:22:26,713 --> 00:22:29,646
I mean, ultimately, it's the
county commissioner's decision.

365
00:22:29,648 --> 00:22:30,881
I see.

366
00:22:30,883 --> 00:22:32,849
Look, you know
if it'd been up to me...

367
00:22:32,851 --> 00:22:34,885
Oh, yeah, of course.
Yeah, yeah, yeah.

368
00:22:34,887 --> 00:22:37,921
Just not a good time, Ted.
You know?

369
00:22:37,923 --> 00:22:41,324
Maybe next go-round,
when things settle down.

370
00:22:41,326 --> 00:22:45,495
Well, hey, I appreciate
the chance, Carl.

371
00:22:45,497 --> 00:22:46,763
I'm sorry, Ted.

372
00:22:46,765 --> 00:22:49,833
I know this all affects
the whole family

373
00:22:49,835 --> 00:22:52,936
in ways that y'all
have no control over.

374
00:22:52,938 --> 00:22:55,838
You don't know
the half of it, Carl.

375
00:22:55,840 --> 00:22:58,574
What do you mean?

376
00:23:02,679 --> 00:23:06,215
Nothing.
I'm gonna go get dad.

377
00:23:14,659 --> 00:23:19,195
Danny, thank you
for giving this to me.

378
00:23:21,498 --> 00:23:25,800
Is that why you left it
in my car?

379
00:23:35,411 --> 00:23:37,979
I'm gonna keep him in here
with you,

380
00:23:37,981 --> 00:23:40,582
let him watch over you.

381
00:23:44,687 --> 00:23:46,955
He makes me think of dad,
you know?

382
00:23:56,431 --> 00:23:58,832
Sorry to bother you,
but there's a visitor.

383
00:23:58,834 --> 00:24:01,501
Oh.
Okay. Uh...

384
00:24:01,503 --> 00:24:03,971
It's okay, Amantha.

385
00:24:03,973 --> 00:24:06,013
I'll stay here and watch
over him till you get back.

386
00:24:08,009 --> 00:24:10,444
Thank you.

387
00:24:17,551 --> 00:24:19,885
Oh.

388
00:24:19,887 --> 00:24:21,654
Hi.

389
00:24:21,656 --> 00:24:23,956
Hi.

390
00:24:25,392 --> 00:24:27,593
This is a bad time, isn't it?

391
00:24:27,595 --> 00:24:30,896
There's not a good time, really.

392
00:24:30,898 --> 00:24:33,332
I see.

393
00:24:35,402 --> 00:24:36,702
No, wait.

394
00:24:36,704 --> 00:24:38,738
Melvin, I didn't mean
that you should go.

395
00:24:38,740 --> 00:24:40,773
It's... it's just that,
well...

396
00:24:40,775 --> 00:24:43,909
Daniel's in a coma.

397
00:24:43,911 --> 00:24:47,579
A coma?

398
00:24:48,981 --> 00:24:51,449
Wow.

399
00:24:54,353 --> 00:24:56,821
But we're hopeful, Melvin.

400
00:24:56,823 --> 00:24:58,690
And Daniel's a fighter.

401
00:24:58,692 --> 00:25:00,292
Yeah.

402
00:25:00,294 --> 00:25:04,496
I, uh... I figured he was.

403
00:25:04,498 --> 00:25:06,798
Your whole family's got to be
fighters, I guess.

404
00:25:06,800 --> 00:25:09,501
I don't know about that.

405
00:25:09,503 --> 00:25:11,369
Circumstances usually dictate.

406
00:25:11,371 --> 00:25:13,504
You're way too smart to be
in Paulie.

407
00:25:13,506 --> 00:25:15,372
What?

408
00:25:15,374 --> 00:25:16,740
You stay there too long,

409
00:25:16,742 --> 00:25:18,042
you do too much thinking
at the same time,

410
00:25:18,044 --> 00:25:19,610
it's bad for your mental health.

411
00:25:19,612 --> 00:25:21,512
Good to know.
While I'm there,

412
00:25:21,514 --> 00:25:23,914
I'll keep thinking
to an absolute minimum.

413
00:25:25,584 --> 00:25:28,686
Is that for Daniel?

414
00:25:30,422 --> 00:25:33,624
Yeah. Um...

415
00:25:33,626 --> 00:25:36,560
Now, it... it's not something
he can enjoy right now,

416
00:25:36,562 --> 00:25:39,062
but, um...
It'll... it'll keep.

417
00:25:39,064 --> 00:25:42,465
Oh. That's good.

418
00:25:47,571 --> 00:25:49,972
It's a turtle.

419
00:25:49,974 --> 00:25:52,975
Hmm?
A chocolate turtle,

420
00:25:52,977 --> 00:25:55,445
not a...
Not a real one, of course.

421
00:25:57,348 --> 00:25:59,916
You know, I thought maybe
a... a turtle theme,

422
00:25:59,918 --> 00:26:03,019
like when we were kids, and...

423
00:26:03,021 --> 00:26:04,520
Mm.

424
00:26:04,522 --> 00:26:07,956
Sounds pretty stupid
when I say it out loud.

425
00:26:07,958 --> 00:26:11,560
No.
It's very thoughtful, Melvin.

426
00:26:11,562 --> 00:26:13,862
You don't want to leave that
in a car.

427
00:26:13,864 --> 00:26:15,130
The sun.

428
00:26:15,132 --> 00:26:16,565
I wouldn't think so.

429
00:26:16,567 --> 00:26:18,467
At room temperature,
it should be fine.

430
00:26:18,469 --> 00:26:20,635
Yeah, I'm sure
it's full of preservatives.

431
00:26:20,637 --> 00:26:21,937
Most things are these days.

432
00:26:21,939 --> 00:26:23,405
It's really hard

433
00:26:23,407 --> 00:26:26,475
to find chocolate products
without, uh...

434
00:26:26,477 --> 00:26:27,843
Anyway...

435
00:26:27,845 --> 00:26:29,644
I'll make sure Daniel
gets it when he...

436
00:26:35,550 --> 00:26:37,818
Wakes up.

437
00:26:37,820 --> 00:26:40,788
Well...

438
00:26:40,790 --> 00:26:42,123
Yeah.

439
00:26:44,660 --> 00:26:49,130
Uh, I'm...
I'm glad you came, Melvin.

440
00:26:50,767 --> 00:26:55,636
I... I debated... whether
or not I should, but, uh...

441
00:26:55,638 --> 00:26:58,806
Regrets grow tiresome.

442
00:26:58,808 --> 00:27:00,940
I heard that.

443
00:27:00,942 --> 00:27:05,078
Well, I'm sure
it'll mean a lot to Daniel.

444
00:27:05,080 --> 00:27:07,781
It means a lot to me, too.

445
00:27:07,783 --> 00:27:08,948
Uh...

446
00:27:10,451 --> 00:27:11,918
Thank you, Melvin.

447
00:27:38,645 --> 00:27:41,046
That truck belongs
to Jake Johnson.

448
00:27:41,048 --> 00:27:44,016
And?

449
00:27:44,018 --> 00:27:47,686
He's a friend of Bobby Dean's.

450
00:27:47,688 --> 00:27:50,122
We could just go get lunch
and forget about it.

451
00:27:50,124 --> 00:27:53,125
Nobody'd blame you, Carl.

452
00:27:53,127 --> 00:27:55,693
Not that they'd ever find out.

453
00:28:07,806 --> 00:28:10,074
What's up?

454
00:28:10,076 --> 00:28:14,512
A woman saw you leaving
the cemetery, Jake.

455
00:28:14,514 --> 00:28:17,682
She I.D.'D you
and your truck.

456
00:28:17,684 --> 00:28:20,551
And we know Bobby Dean
was there, too.

457
00:28:23,020 --> 00:28:26,523
It'd be best if you just
come clean right now.

458
00:28:26,525 --> 00:28:27,824
Best for you.

459
00:28:27,826 --> 00:28:30,660
I know this wasn't
your idea, Jake.

460
00:28:30,662 --> 00:28:34,564
There's no reason for you
to take the biggest fall.

461
00:28:35,900 --> 00:28:38,568
I wasn't there.

462
00:28:38,570 --> 00:28:41,137
You were I.D.'D, Jake.
Clear as day.

463
00:28:43,107 --> 00:28:45,175
Well...

464
00:28:45,177 --> 00:28:48,879
I guess you just need to go on
and arrest me, sheriff.

465
00:28:48,881 --> 00:28:50,546
I ain't saying no more.

466
00:28:56,286 --> 00:28:59,722
No. I'm gonna give you a day
or two to think about it.

467
00:29:04,961 --> 00:29:06,829
Oh, uh...

468
00:29:06,831 --> 00:29:08,130
You don't mind

469
00:29:08,132 --> 00:29:10,299
if we take a few photos
of your tires, do you?

470
00:29:10,301 --> 00:29:13,569
Since you weren't there and all.

471
00:29:13,571 --> 00:29:14,870
I guess not.

472
00:29:18,707 --> 00:29:23,278
Hey, Carl, you reckon
they wore masks?

473
00:29:25,148 --> 00:29:27,248
For the beating?

474
00:29:27,250 --> 00:29:31,886
I mean, if they didn't intend
to kill him...

475
00:29:33,290 --> 00:29:34,923
They wouldn't want to get
recognized, either.

476
00:29:34,925 --> 00:29:36,791
Could have.

477
00:29:38,762 --> 00:29:40,995
And, uh, I was thinking...

478
00:29:40,997 --> 00:29:45,165
If they were wearing masks
and they still had them on

479
00:29:45,167 --> 00:29:47,601
when they drove out
of the cemetery...

480
00:29:47,603 --> 00:29:50,671
Jake would know I was lying
about the I.D. On him.

481
00:29:50,673 --> 00:29:52,306
Son of a bitch.

482
00:29:56,844 --> 00:29:59,112
What about the boys
on the bicycles?

483
00:29:59,114 --> 00:30:00,681
The ones following
the ambulance.

484
00:30:00,683 --> 00:30:02,149
Yeah, I talked to their mamas.

485
00:30:02,151 --> 00:30:04,685
They both said their boys
didn't see anything.

486
00:30:05,754 --> 00:30:07,254
You didn't talk to the boys?

487
00:30:07,256 --> 00:30:09,156
No.

488
00:30:09,158 --> 00:30:12,725
Their mamas wouldn't let me.
What the hell was I gonna do?

489
00:30:29,610 --> 00:30:32,211
Can't come out here
dressed like that.

490
00:30:32,213 --> 00:30:34,180
But I want to be with you,
daddy.

491
00:30:34,182 --> 00:30:35,348
You want a spanking?

492
00:30:37,050 --> 00:30:38,984
Go back inside.

493
00:31:54,091 --> 00:31:57,293
You okay?

494
00:31:57,295 --> 00:32:00,062
Yeah.

495
00:32:02,065 --> 00:32:04,800
Everybody's sneaking up
on me today.

496
00:32:04,802 --> 00:32:06,001
I'm sorry.

497
00:32:06,003 --> 00:32:08,036
I didn't...
I didn't mean to.

498
00:32:08,038 --> 00:32:10,005
Oh, it's okay.
It's just...

499
00:32:15,178 --> 00:32:18,080
What... what happened
to your neck?

500
00:32:20,349 --> 00:32:23,185
I don't know. I-i wrenched it
or something.

501
00:32:23,187 --> 00:32:26,088
How?

502
00:32:26,090 --> 00:32:27,388
don't know.

503
00:32:27,390 --> 00:32:29,924
I woke up yesterday,
and it was stiff.

504
00:32:29,926 --> 00:32:32,126
Must have slept on it wrong.

505
00:32:32,128 --> 00:32:34,195
Well, do you want me
to rub on it?

506
00:32:37,799 --> 00:32:41,035
No, it's okay.
Thank you.

507
00:32:44,072 --> 00:32:46,841
Excuse me.

508
00:32:53,749 --> 00:32:55,348
Teddy, could you hold me?

509
00:32:58,486 --> 00:33:01,221
Yeah.

510
00:33:22,876 --> 00:33:24,443
What's wrong?

511
00:33:24,445 --> 00:33:26,245
Oh, nothing.

512
00:33:26,247 --> 00:33:27,513
You sure?

513
00:33:27,515 --> 00:33:29,848
Yeah, just got to get
to the hospital.

514
00:33:29,850 --> 00:33:31,950
Do you want me to come with you?

515
00:33:31,952 --> 00:33:33,919
No. Not this time.

516
00:33:33,921 --> 00:33:36,922
I just want to be there
for mom, you know?

517
00:33:39,058 --> 00:33:40,292
Yeah, of course.

518
00:33:40,294 --> 00:33:42,060
All right.

519
00:33:48,468 --> 00:33:50,535
Guard: I need you to uncover
your window, Holden.

520
00:33:50,537 --> 00:33:54,338
I'm not gonna tell you again.

521
00:33:54,340 --> 00:33:56,174
Daniel:
I have a headache.

522
00:33:56,176 --> 00:33:58,276
I need you to uncover
your window

523
00:33:58,278 --> 00:34:01,045
and back up to the door
to be cuffed.

524
00:34:01,047 --> 00:34:04,015
Holden.
I have a headache.

525
00:34:04,017 --> 00:34:06,017
We're gonna send in
the sert unit

526
00:34:06,019 --> 00:34:08,252
to forcibly extract you
from your cell.

527
00:34:08,254 --> 00:34:10,888
I wish you wouldn't.

528
00:34:10,890 --> 00:34:14,025
You leave us no choice
if you refuse to cooperate.

529
00:34:14,027 --> 00:34:18,395
You know how this works.
This is your last chance.

530
00:34:18,397 --> 00:34:23,133
I repeat...
I have a headache,

531
00:34:23,135 --> 00:34:26,937
and I do not wish to be
disturbed at this time!

532
00:34:58,168 --> 00:35:03,939
Oh, thank you, sirs.
Can I have another?

533
00:35:09,512 --> 00:35:12,513
I'm still planning on redoing
the kitchen, you know?

534
00:35:12,515 --> 00:35:14,549
don't think
this little setback's

535
00:35:14,551 --> 00:35:16,618
gonna get you out of helping me.

536
00:35:19,889 --> 00:35:22,156
Hey.

537
00:35:22,158 --> 00:35:23,491
Uh, I'm gonna be
in the waiting area.

538
00:35:23,493 --> 00:35:25,026
Just want to let you know
i was here.

539
00:35:25,028 --> 00:35:26,594
Come on in.
Are you sure?

540
00:35:26,596 --> 00:35:29,197
I mean, aren't there rules
about this kind of thing?

541
00:35:29,199 --> 00:35:30,665
You're exempt.

542
00:35:32,902 --> 00:35:36,170
Come by me.
It'll be all right.

543
00:35:36,172 --> 00:35:37,672
Teddy's here to see you, buddy.

544
00:35:37,674 --> 00:35:39,206
Isn't that nice?

545
00:35:41,242 --> 00:35:42,609
How you holding up?

546
00:35:42,611 --> 00:35:45,512
Oh, me? I'm good.
I should be asking you.

547
00:35:47,615 --> 00:35:53,053
I've been in here...
Thinking about so much.

548
00:35:53,055 --> 00:35:54,488
I bet.

549
00:35:54,490 --> 00:35:56,223
Including you.

550
00:35:56,225 --> 00:35:57,691
Me?
Mm.

551
00:35:57,693 --> 00:36:01,228
When Ted sr. And you came
to the house the first time,

552
00:36:01,230 --> 00:36:03,530
before Ted and I got married,
do you remember that day?

553
00:36:03,532 --> 00:36:04,965
Yes, ma'am.

554
00:36:04,967 --> 00:36:07,199
You were in your Sunday suit.

555
00:36:07,201 --> 00:36:10,069
Didn't want to blow it for dad.

556
00:36:10,071 --> 00:36:12,171
I'd never seen such
a little gentleman before.

557
00:36:12,173 --> 00:36:13,606
Oh, I was on my best behavior.

558
00:36:15,109 --> 00:36:18,411
Amantha had on
some thrift-store dress.

559
00:36:18,413 --> 00:36:19,946
She was being all sullen

560
00:36:19,948 --> 00:36:22,148
and rolling her eyes
like a teenager.

561
00:36:22,150 --> 00:36:23,516
And it didn't bother you a bit.

562
00:36:23,518 --> 00:36:27,353
You just took it in stride,

563
00:36:27,355 --> 00:36:30,323
talking about football
and racecars.

564
00:36:32,026 --> 00:36:34,225
Yeah, I used to get real chatty
when I was nervous.

565
00:36:34,227 --> 00:36:36,628
I don't know.

566
00:36:36,630 --> 00:36:40,298
For a little while that day,
i...

567
00:36:40,300 --> 00:36:43,568
I didn't think about
all the bad things, you know?

568
00:36:43,570 --> 00:36:48,506
I just...
Saw this glimpse...

569
00:36:48,508 --> 00:36:51,977
This possibility of the future.

570
00:36:51,979 --> 00:36:53,278
Oh, it's okay.

571
00:36:53,280 --> 00:36:57,182
Teddy, I don't think
i could bear it if he...

572
00:36:58,685 --> 00:37:01,418
It's okay.

573
00:37:01,420 --> 00:37:04,989
Mom, you know if you need
anything, I'm here.

574
00:37:04,991 --> 00:37:07,124
You know that.

575
00:37:07,126 --> 00:37:09,426
I do know that.

576
00:37:13,298 --> 00:37:15,599
You probably just needed
a good cry.

577
00:37:15,601 --> 00:37:18,702
I guess.

578
00:37:18,704 --> 00:37:21,538
Oh, my.
I'm... I'm gonna go freshen up.

579
00:37:21,540 --> 00:37:23,073
I'll be right back.

580
00:37:25,677 --> 00:37:27,276
Oh, should we get a nurse?

581
00:37:27,278 --> 00:37:29,012
Oh, don't worry.

582
00:37:29,014 --> 00:37:30,413
They'll come running
if any of the buzzers go off.

583
00:37:30,415 --> 00:37:32,081
Sit down.

584
00:37:32,083 --> 00:37:34,083
I know he's glad you're here.

585
00:37:34,085 --> 00:37:36,119
You'll be all right.

586
00:38:41,483 --> 00:38:43,184
What?

587
00:38:43,186 --> 00:38:46,320
You tell me, Teddy.

588
00:38:46,322 --> 00:38:49,355
Nothing.

589
00:39:07,608 --> 00:39:10,143
Kerwin: Now, how exactly
did we get here?

590
00:39:10,145 --> 00:39:14,247
Daniel: I wished for you to see
this place, and here we are.

591
00:39:14,249 --> 00:39:17,116
Where'd all the leaves go,
though?

592
00:39:17,118 --> 00:39:19,751
They froze they ass off.

593
00:39:21,455 --> 00:39:22,888
Are those cows?

594
00:39:22,890 --> 00:39:25,891
Yes. Bovine.

595
00:39:25,893 --> 00:39:29,361
I guess there's a bull
around, too, huh?

596
00:39:29,363 --> 00:39:31,263
They're kind of necessary.

597
00:39:31,265 --> 00:39:33,765
Man, I mean, it's nice
and everything...

598
00:39:33,767 --> 00:39:35,434
You know, country life...

599
00:39:35,436 --> 00:39:37,369
But I grew up
on them streets, d.

600
00:39:38,572 --> 00:39:40,205
I'm not exactly a pig
in slop here.

601
00:39:40,207 --> 00:39:42,407
There's this statue
i wanted you to see.

602
00:39:42,409 --> 00:39:44,475
Statue?
Yeah.

603
00:39:48,380 --> 00:39:50,481
Her head's gone.

604
00:39:50,483 --> 00:39:52,617
Oh, man.
She a friend of yours?

605
00:39:52,619 --> 00:39:56,787
I had grown fond of her,
but she's lost her head.

606
00:40:02,761 --> 00:40:04,629
This ain't real, is it?

607
00:40:06,498 --> 00:40:11,635
Well, the place itself is,
but us being here...

608
00:40:11,637 --> 00:40:15,372
No. I'm actually
in a hospital...

609
00:40:15,374 --> 00:40:17,541
In a coma.
A coma?

610
00:40:17,543 --> 00:40:19,509
But I got out.

611
00:40:19,511 --> 00:40:21,678
Wait.
What you talking about?

612
00:40:21,680 --> 00:40:24,481
I got out, kerwin.

613
00:40:24,483 --> 00:40:27,317
Out?
You mean off the row.

614
00:40:27,319 --> 00:40:28,852
Off the row.

615
00:40:28,854 --> 00:40:31,788
You got out alive?

616
00:40:31,790 --> 00:40:34,791
I did.

617
00:40:34,793 --> 00:40:36,359
Walked right out.

618
00:40:36,361 --> 00:40:39,695
Oh! I told you, d!
I told you!

619
00:40:39,697 --> 00:40:42,464
I told you!
Whoo!

620
00:40:42,466 --> 00:40:45,534
That made me so happy, boy!
Made me so happy.

621
00:40:45,536 --> 00:40:47,369
Oh, man.

622
00:40:47,371 --> 00:40:51,440
Man, your sorry ass,
showing no optimism... none.

623
00:40:51,442 --> 00:40:52,975
For years, none, zero,

624
00:40:52,977 --> 00:40:54,944
and here you are
in the natural world, man.

625
00:40:54,946 --> 00:40:57,746
Kickin' it with these
country-ass cows...

626
00:40:57,748 --> 00:41:00,216
Runnin' with the bull.
That's it.

627
00:41:00,218 --> 00:41:01,650
That's a beautiful thing, d.

628
00:41:01,652 --> 00:41:03,786
When you put it that way...

629
00:41:03,788 --> 00:41:04,886
Wait.

630
00:41:04,888 --> 00:41:06,788
You say you in a coma?

631
00:41:06,790 --> 00:41:09,991
I fought the mob,
and the mob won.

632
00:41:09,993 --> 00:41:11,426
Oh, man.

633
00:41:11,428 --> 00:41:13,261
How long was you
off the row before...?

634
00:41:13,263 --> 00:41:14,796
Seven days.

635
00:41:14,798 --> 00:41:16,764
Oh, that ain't right, man.

636
00:41:16,766 --> 00:41:19,667
One week of freedom,
and now you're in a coma.

637
00:41:19,669 --> 00:41:22,337
Oh, but it was
the wildest week, kerwin.

638
00:41:22,339 --> 00:41:25,707
I mean, every day
felt like a lifetime.

639
00:41:25,709 --> 00:41:28,309
It was pretty overwhelming.
I bet.

640
00:41:28,311 --> 00:41:32,546
I met this girl,
this... this young woman.

641
00:41:33,681 --> 00:41:37,451
So beautiful.
Such light.

642
00:41:37,453 --> 00:41:38,919
That's wonderful, d.

643
00:41:38,921 --> 00:41:42,356
It was, yes.

644
00:41:42,358 --> 00:41:44,625
That's more the reason you got
to get out this coma, bro.

645
00:41:47,328 --> 00:41:51,898
You know, d, you might want
to get some glue for this thing.

646
00:41:51,900 --> 00:41:53,433
Them nasty-ass cows

647
00:41:53,435 --> 00:41:56,737
get to rubbing they behinds
against, and then...

648
00:41:56,739 --> 00:41:59,305
Good point.

649
00:42:01,508 --> 00:42:03,976
Ah, man.
Buddy?

650
00:42:03,978 --> 00:42:06,445
What?

651
00:42:06,447 --> 00:42:09,448
You're my best friend, kerwin.

652
00:42:09,450 --> 00:42:11,717
My only friend, really.

653
00:42:11,719 --> 00:42:14,787
You'll make
more friends now, Danny.

654
00:42:14,789 --> 00:42:18,357
And I don't want
to let you down.

655
00:42:18,359 --> 00:42:20,359
Let me down?

656
00:42:20,361 --> 00:42:24,664
I just... I don't think
i can do this.

657
00:42:26,966 --> 00:42:32,904
Everything out here...
It's just so complicated.

658
00:42:32,906 --> 00:42:37,442
There's so much pain
and... and hate.

659
00:42:37,444 --> 00:42:40,745
And I think I may just be...

660
00:42:40,747 --> 00:42:42,847
Just too broken, you know?

661
00:42:42,849 --> 00:42:45,450
Just too broken.

662
00:42:47,586 --> 00:42:50,855
One of the things that
kept me going on the row,

663
00:42:50,857 --> 00:42:53,091
maybe that thing was the hope

664
00:42:53,093 --> 00:42:55,759
that you'd get out
one day, Danny.

665
00:42:55,761 --> 00:42:58,028
But that was just me, you know?

666
00:42:58,030 --> 00:43:00,331
Me living through you.

667
00:43:00,333 --> 00:43:02,733
And I never felt envious
of you, not one time.

668
00:43:02,735 --> 00:43:05,502
I was just grateful to have
something to hope for,

669
00:43:05,504 --> 00:43:07,971
even if it was for the life
of another person.

670
00:43:07,973 --> 00:43:10,674
And you know, maybe
especially because of that.

671
00:43:10,676 --> 00:43:13,711
And when I realized that,

672
00:43:13,713 --> 00:43:17,748
when I became conscious of that
hope inside that 7x9 hellhole,

673
00:43:17,750 --> 00:43:20,617
I just thank god for it.

674
00:43:20,619 --> 00:43:22,352
Every day, Daniel.

675
00:43:22,354 --> 00:43:25,788
Every day.

676
00:43:25,790 --> 00:43:28,524
'Cause it gave me something
to live for. You feel me?

677
00:43:28,526 --> 00:43:30,760
I do.

678
00:43:30,762 --> 00:43:35,832
But now that's over with.
That time has passed.

679
00:43:35,834 --> 00:43:39,402
And I'm not of this world
now, so...

680
00:43:39,404 --> 00:43:42,372
This is your world.
And, uh...

681
00:43:42,374 --> 00:43:43,940
And you lying in a coma,

682
00:43:43,942 --> 00:43:46,609
and you can't deal
with it anymore?

683
00:43:46,611 --> 00:43:47,977
You just too tired,
and you...

684
00:43:47,979 --> 00:43:49,978
You ready to see
what's on the other side?

685
00:43:55,451 --> 00:43:57,085
Well, it's just not my place

686
00:43:57,087 --> 00:43:59,054
to tell you what to do, brother.

687
00:43:59,056 --> 00:44:02,691
Just not my place.

688
00:44:02,693 --> 00:44:04,659
But whatever you decide...

689
00:44:07,630 --> 00:44:09,131
I'm still
gonna love you, d.

690
00:44:11,467 --> 00:44:15,970
Always.
Forever and always.

691
00:44:15,972 --> 00:44:18,806
Thank you, kerwin.

692
00:44:21,576 --> 00:44:23,811
I love you, too.

693
00:44:23,813 --> 00:44:25,679
I know.

694
00:44:30,986 --> 00:44:32,820
This is beautiful.

695
00:44:34,890 --> 00:44:38,526
You telling me you can come here
anytime you want?

696
00:44:38,528 --> 00:44:40,461
In theory.

697
00:44:40,463 --> 00:44:43,129
Yeah.
I don't know, d.

698
00:44:44,632 --> 00:44:47,167
Might be something to it.

699
00:44:47,169 --> 00:44:50,603
Yeah.

700
00:44:53,207 --> 00:44:55,708
All I'm sayin'.

701
00:44:55,710 --> 00:44:57,477
Yeah.

702
00:44:57,479 --> 00:44:59,879
All I'm sayin', d.

703
00:45:14,093 --> 00:45:16,728
All I'm sayin'.


